о. Борисов Александр Ильич
(1939) – московский священник, деятель модернистского движения внутри Русской Православной Церкви, экуменист и пропагандист толерантности. Последователь о. Александра Меня.
С 1958 по 1960 г. учился в Институте народного хозяйства им. Плеханова. В 1960 году перешел на биолого-химический факультет Московского пединститута им. Ленина. В 1964 г. работал в лаборатории радиационной генетики Института биофизики АН СССР, руководимой акад. Н. П. Дубининым. Лаборатория был вскоре преобразована в Институт общей генетики АН СССР. Кандидат биологических наук. Перешел на работу в Институт биологии развития АН СССР, руководимый академиком Б. Л. Астауровым.
В 70-80 гг. член неформальной православной общины, которой руководил о. А. Мень. В 1973 г. окончил семинарию (а позднее заочно – Московскую духовную академию) и был рукоположен в сан диакона, в котором служил в храме иконы Божией Матери “Знамение” в Аксиньине. Кандидат богословия.
В 1989 г. рукоположен в священника. С 1991 г. – настоятель храма московского храма св. Косьмы и Дамиана в Шубине. В 2000 г. Патриарх Московский и всея Руси Алексий II возвел о. Александра в сан протоиерея.
Член инициативной группы движения “Церковь и перестройка” (1988). С 1991 по 2010 г. – Президент Российского Библейского Общества. С 2011 г. президент “Института Библии”.
Один из учредителей “Общедоступного православного университета, основанного о.А. Менем“. Член Совета Гуманитарно-благотворительного фонда имени Александра Меня (Россия). Поддерживает контакты с католическим “Братством Кана”, экуменической “общиной Тезе”.
В 1990-93 гг. – депутат Московского горсовета народных депутатов, в 1995-97 гг. – член общественного совета ТУ “Замоскворечье”, в 1997-99 гг. – советник районного Собрания района Замоскворечье. Член Комиссии по вопросам помилования при Президенте РФ.
Переводчик книги разоблаченного педофила, католического священника Джона Пауэлла “Почему я боюсь любить?” (издательство “Жизнь с Богом”). Переводчик книги Раймонда Муди “Жизнь после смерти”. Постоянный ведущий телепередачи “Пятое измерение” (Дарьял-ТВ).
В 1994 г на богословской конференции “Единство Церкви”, организованной Православным Свято-Тихоновским богословским институтом, о. А.Б. был осужден за религиозный модернизм и экуменизм в его книге “Побелевшие нивы. Размышления о Русской Православной Церкви”.
О. А.Б. осуждает как “крайность” недопущение к причастию “невенчанных жен” некоторыми священниками, настаивающими на немедленном венчании, поскольку это якобы отталкивает людей от Церкви, а иногда и разрушают “семьи”.
В 2006 г. совместно с о. Георгием Чистяковым участвовал в обсуждении богохульного романа Л. Улицкой “Даниэль Штайн, переводчик”. О. А.Б. полностью одобрил кощунственное надругательство над истинами Христианства со стороны Л. Улицкой, своего друга и однокурсницы. По мнению о. А.Б., “переводчик” в названии книги – слово многозначное: брат Даниэль не только знал множество языков, но “переводил на язык современных людей понятия, которые являются основными в христианстве, – Бог, любовь, жертва”. Главный герой романа всей своей жизнью являет то, что “настоящее христианство – это жизнь, реальные дела, а не просто учение. Ради догматов можно воевать, убивать; ради любви этого делать не будешь”.
Цитаты
Богословию всегда приходилось как-то реагировать на прогресс в науке. Сейчас, когда наука развивается все быстрее, богословие должно не отгораживаться от ее достижений, опасаясь за стройность теологических конструкций, а осмысливать их по-новому. Например, наука однозначно показывает родство приматов и человека: согласно последним данным, 90% генов человека совпадает с генной системой шимпанзе.
О нем
29.06.2012 Кощунство “вполне можно воспринять как скоморошество”
10.10.2011 Экуменическое воображение о. Александра Борисова
29.09.2011 Книга педофила в издательстве «Жизнь с Богом»
15.02.2011 Последователи о. Александра Меня создали “Институт Библии”
23.09.2010 В Российском Библейском обществе – полная смена декораций
Основные труды
Побелевшие нивы. Размышления о Русской Православной Церкви (1994)
Начало пути христианина (1997)
Добро и зло в нашей жизни (2004)
переводчик книги: священник Джон Пауэлл. Почему я боюсь любить? М.: Жизнь с Богом, 2008
Источники
Людмила Улицкая представила свой новый роман “Даниэль Штайн, переводчик” в Библиотеке иностранной литературы // Благовест-Инфо. 14.12.2006
О. Александр Борисов: Церковь может воспользоваться своим правом печалования, чтобы повлиять на демографическую ситуацию в России // Благовест-инфо. 24.01.2008
Добавить комментарий