В путевых заметках о. Арсения (Соколова) на сайте “Православие и мир” помимо банального туристического: Отведал фалафель – вегетарианское израильское блюдо, пожевал зелени, пофотографировал,- и банального сионистского: теплого ужина в общине израильских оккупантов, отважных людей, не побоявшихся поселиться и жить во враждебном им арабском окружении,- есть и нечто предназначенное специально для православных.
О. Арсений рассказывает, что присутствовал на Божественной Литургии в единственной православной ивритоязычной общине Иерусалима. Настоятель ее – известный участник диалога с иудаизмом о. Александр Виноградский (Иерусалимский Патриархат). Он и правда большую часть службы проводит на иврите, со вставками на русском, церковнославянском, арабском, греческом и румынском. Перевод этот, разумеется, никакой Церковной властью не проверен и не утвержден.
В этот момент о. Арсению подумалось: хорошо бы православным евреям не только служить на иврите, но не бояться и обряды вводить свои, еврейские. Иначе аппликация еврейского языка к византийской литургии так и останется искусственной. Если бы они взяли за основу синагогальное чинопоследование и адаптировали его к Литургии Иакова, к ним бы могли потянуться как практикующие иудаизм, так и индифферентные евреи.
Р.В.
См. также:
13.10.2011 Делегация сектантов в Португалии
25.06.2011 С участием «православных» в Париже проходит встреча «иудео-христиан»