(1956) – деятель модернистского движения в России, экуменист, отступник от Православия. Последователь о. Александра Меня.
Окончил искусствоведческое отделение истфака МГУ, МДС.
В 1989 г. рукоположен в священники. Был настоятелем Богородице-Рождественского Бобренева мужского монастыря.
Сторонник обновленческих изменений Православного Богослужения, замены церковнославянского языка в Богослужении. Подписал Обращение от 10 апреля 1994 г. с призывом к дискуссии по вопросу богослужебного уклада. Был секретарем комиссии по канонизации, членом богословской комиссии при Священном Синоде (до 1998 г.).
В 1996 г. принимал участие в международной экуменической встрече “Люди и религии” в Риме, в ходе которой участвовал в совместной молитве с католиками, протестантами, магометанами, иудаистами, буддистами, синтоистами и др.
В 1998 г. постановлением Св. Синода освобожден от должности настоятеля Богородице-Рождественского Бобренева монастыря, с отчислением заштат по состоянию здоровья согласно поданному прошению.
В 1998 г. А.К. поддержал известный “православный” модернист Оливье Клеман: Этот священник – человек мира и согласия, излучающий свет. И его преследуют. Его лишили всякой возможности работать в Патриархии, в частности в издательской сфере, а теперь грозят отнять у него монастырь. В чем его упрекают? В том, что он протестовал против чеченской войны, что принимает у себя иностранных гостей и сотрудничает с радио “София”, радиостанцией, которая каждый день дает час эфирного времени католикам.
С 1998 г. служил в греко-католическом храме во имя свт. Николая в Мюнхене, затем – в католическом храме св. Прокопия в Тюбингене, в латинском обряде.
Переводчик книги “Иисус Христос” кардинала Вальтера Каспера, известного модерниста и экумениста. Книга издана в 2005 г. Библейско-Богословским институтом.
Выступил в поддержку модернистов от нападок в книге “Современное обновленчество – протестантизм “восточного обряда” (Вестник РХД, №176).
Переводчик с французского на немецкий книги И. Амана об о. Александре Мене.
Основные труды
Евангелие от Луки с пояснениями // Московские епархиальные ведомости. М., 1991. N 1. С. 38-43
Слово после вечерни во Владимирском соборе 21 мая 1991 года // Православная община № 19
Памяти о. Сергия Гаккеля // Вестник РХД. Париж: №189. I. 2005
Памяти Александра Меня. Встреча, которая продолжается // Истина и жизнь. 1/2005
Источники
Алексей Букалов. Молитва семи богам, на семидесяти языках // Сегодня. 1996. 9 октября
О. Клеман. Трудности и недомогания Русской Церкви // Русская мысль. 1998. 18-24 июня
3 Responses
Как человек православный и хорошо знакомый с православной догматикой не могу не выразить недоумение по поводу того, что люди писавшие эту статью в уважаемом издании, не знакомы с элементарными правилами перехода из православия в католичество, так и из католичества в православие. Православные признают апостольскую преемственность у католиков и принимают их в сущем сане. То есть если ты у католиков епископ, священник или диакон и переходишь в православие, то принимаешься через покаяние, без всяких перекрещиваний и перерукоположений. Был епископ у них, будешь епископ у нас, был священник у них, будешь священник у нас, был диакон у них, будешь диакон у нас. Это же относиться и к греко-католикам. Это просто католики греческого обряда. Католики так же как и мы у них признают у нас благодатность нащих хиротоний и апостольскую приемственность.Следовательно принимают из православия в католики тоже в сущем сане. Игумен Игнатий насколько мне известно, а мне известно, не был лишен сана, а только отправлен заштат, следовательно как был игуменом, так им и остался. Католиками он был принят в сущем сане – священником. Следовательно, если отец Игнатий покается и вернется в православие, он будет принят в сущем сане и как был раньше, до перехода игуменом, так им и останется если вернется в лоно Православной церкви. Поэтому писать бывший игумен, не только не корректно, но и с церковно-правовой точки зрения безграмотно. Вы уважаемое издание поэтому исправьте. Пока он не лишен сана он игумен Игнатий.( справки и ссылки по поводу перехода из католичества в православие и из православия в католичество я думаю вы найдете сами, но если понадобиться я готов вам их предоставить.) Давайте будем грамотными людьми во всех отношениях.А то знающий человек смотрит и ему становиться просто смешно. Не будем смешить людей.
Нет это не смешно. Он бывший православный игумен. И бывший православный христианин. И действующий предатель Православия.
И никаких, к Вашему сведению, правил по переходу из Православия в католицизм для Православных не существует.
Это все равно что сказать: правила предательства.
Точно сказано, батюшка.
А то бегают туда-сюда и паству в смущение вводят