Издан перевод Великого канона митр. Никодимом (Ротовым)

Представительство Русской Православной Церкви в Германии публикует перевод на русский язык канона св. Андрея Критского, сделанный митр. Никодимом (Ротовым).

Представительство Русской Православной Церкви в Германии публикует перевод на русский язык канона св. Андрея Критского, сделанный митр. Никодимом (Ротовым):

Канон Великий: творение святого Андрея Критского, читаемый в понедельник, вторник, среду, четверг первой седмицы и в четверг пятой седмицы Великого поста. Церковнославянский текст с параллельным русифицированным переложением, исполненным митрополитом Ленинградским и Новгородским Никодимом / Дюссельдорф, 2008-2009. – 127 с.

Издание приурочено к 30-летию со дня кончины, 80-летию со дня рождения митр. Никодима.

Помочь проекту

СБЕРБАНК
2202 2036 4595 0645
YOOMONEY
41001410883310

Поделиться

Эксперименты с богослужебным языком на Украине

13 ноября в академическом храме свв. Кирилла и Мефодия Ужгородской богословской академии (УУБА) прошло украиноязычное крещение. Новорожденную дочку зам. директора информационно-издательского отдела УУБА Кирилла Бедя крестил ректор Академии и настоятель

В. Легойда: “Я не поддерживаю инициативу о запрете рок-оперы”

Председатель Синодального информационного отделаВладимир Легойда не считает оскорбительной кощунственную рок-оперу “Иисус Христос – суперзвезда”: Я не поддерживаю инициативу анонимной ростовской православной общественности о запрете рок-оперы.

Протоиерей Чаплин в СФИ

О. Всеволод Чаплин 27 мая на праздничном вечере, посвященном 25-летию Свято-Филаретовского института (секта о. Георгия Кочеткова). Он поздравил главу модернистской секты и всех присутствующих с юбилеем. По словам о. Чаплина,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.