Иеродиакон Лаврентий (Полешкевич): Я вообще не советую пользоваться дореволюционными катехизисами. Даже святителя Филарета (Дроздова). Людям нужны тексты, написанные тем языком, который они готовы воспринять, я бы посоветовал такие книги как «Таинство веры» митрополита Илариона (Алфеева). В книге протодиакона Андрея Кураева «Протестантам о Православии» есть очень интересные полемические тезисы относительно нашего учения, которые вне зависимости от адресата могут быть очень полезны.
Дмитрий Ребров. Учиться, учиться и еще раз учиться: как выглядит оглашение изнутри? // Нескучный сад. 22.10.2012
Справка: о. Лаврентий (Полешкевич) (1980). С 2009 г. – заведующий сектором православного образования Синодального отдела религиозного образования и катехизации
4 Responses
А откуда этот иеродиакон знает, кто и что способен воспринять? Чем он доказал свое право на такого рода советы – святой жизнью, великими богословскими дарованиями? Глядя на его лицо, понимаешь, что он и по русски-то.. с трудом. Его потолок – Кураев с Алфеевым, ну и в добрый путь – “не выделывайтесь, дорогой товарищ, и слушайте полюбившуюся Вам песню “Валенки””. Советчик!
Я вот слышал обратное мнение. Не использовать послереволюционную духовную литературу.
Людям нужны тексты, написанные тем языком, который они готовы воспринять, отец Лаврентий? Вам ли не знать…
“.. Таковы писатели, которых сочинения написаны на русском языке или переведены на него: святой Иоанн Златоустый, святой Димитрий Ростовский, святитель Тихон Воронежский, Никифор Астраханский, Георгий Затворник. Обильное поприще для чтения! Обильное духовное пастбище, на котором до насыщения и тучности могут питаться словесные овцы Христовы!… ” – из писем святителя Игнатия (Брянчанинова).
Экий мерзавец…