
Обновленец ушел в раскол
Сегодня в Одессе к раскольнической РПЦЗ присоединился известный обновленец иеромонах Амвросий (Тимрот).
Сегодня в Одессе к раскольнической РПЦЗ присоединился известный обновленец иеромонах Амвросий (Тимрот).
Митр. Иларион предложил русифицировать Богослужение по просьбе верующих.
Митр. Иларион (Алфеев) призывает начать работу над новым переводом Библии.
модернистская индоктринация, которая предъявляет к христианину минимальные требования с интеллектуальной и нравственной стороны. Один из видов «массовой религии».
Признавая особую роль церковно-славянского языка как языка богослужения, ответственно заявить, что Екатеринбургской епархией не рассматривается вопрос о благословении совершения богослужения на русском языке на территории Екатеринбургской епархии.
(1968) модернист, экуменист, один из пионеров лже-миссионерства. Агент радикального обмирщения Церкви. Представитель советской мирологии, затем — либеральный активист и пропагандист. Глобалист. Принципиальный плюралист, проповедник толерантности. Представитель массовой культуры, аморалист.
В докладе митр. Белорусского Филарета внимание было обращено на возможность чтения во время публичных богослужений паремий, Апостола и Евангелия по-белорусски и по-русски:
Семинар, посвященный проблемам библейских и богослужебных переводов, собрал 17 ноября в Российской христианской гуманитарной академии (РХГА) более ста человек. Он стал продолжением предыдущей встречи на ту же тему, прошедшей в мае этого года. Организаторами семинара стали Свято-Филаретовский институт (секта о. Георгия Кочеткова) и РХГА.
Вчера 9 ноября отмечался «День украинской письменности и языка». Этот праздник украинского национализма послужил поводом для очередного воспроизведения тезисов о. Феогноста (Пушкова) под названием «На каком языке молиться Богу?»
Сегодня важно не смутить, не отторгнуть от Церкви верующих людей. И в стремлении исторгнуть «мнимые» плевелы есть опасность «восторгнуть» вместе с ними и пшеницу. Поэтому вопрос исправления богослужебных текстов необходимо снять с повестки обсуждения и «оставить расти обое купно до жатвы» (Мф. 13:30).
Церковнославянский язык должен быть признан святыней Русской Православной Церкви, как многие храмы и иконы.
Высказано неудовлетворение отсутствием фундаментальной методологической основы и научных принципов работы с богослужебными текстами, что чревато недопустимой деградацией церковнославянского языка, в частности вследствие его русификации, которая, будучи сомнительна с точки зрения просветительства, наверняка вызовет отторжение в среде церковного народа.
13 мая в Санкт-Петербурге в Российской национальной библиотеке состоялась презентация серии переводов «Православное богослужение», осуществленных Свято-Филаретовским институтом (секта о. Георгия Кочеткова). Серия выходит по благословению еп. Тульчинского и Брацлавского Ионафана. Это первый со времени обновленцев опыт перевода основного корпуса православного богослужения на русский язык.
В начале июля группа представителей Свято-Филаретовского института (СФИ) и «Воскресенского православного братства» (подразделения секты о.Г. Кочеткова) посетила Киевскую Духовную Академию.
© 2009-2021 Антимодернизм.Ру