Модернистское киевское издательство Quo vadis (гл. редактор: о. Андрей Дудченко) выпустило книгу м. Марии (Скобцовой) “Что такое церковность?”
В томе собраны статьи м. Марии, в том числе печально известная статья “Типы религиозной жизни” (см. о. Валентин Асмус. О статье м. Марии (Скобцовой) “Типы религиозной жизни”), а также “Что такое церковность?”, “Настоящее и будущее Церкви”, “Жатва Духа”.
Предисловие написано популяризатором идей богословского модернизма о. Сергием Гаккелем, а послесловие – известными модернистами о. Михаилом Плеконом и о. Владимиром Зелинским.
2 Responses
http://www.quo-vadis.com.ua/auxpage_o-magazine
Цель издательства – способствовать широчайшему распhостранению современной христианской литературы в Украине и по всему миру: там, где родным языком является русский либо украинский. Мы прилагаем все усилия, чтобы творения отцов Церкви (как древних, так и наших современников) были доступны для жителей любого уголка Украины ничуть не менее, чем для жителей Киева. Наибольшее внимание в ассортименте как нашего издательства, так и магазина уделено авторам, представляющим Живое Предание Церкви. Этих людей можно с полным основанием назвать продолжателями апостольской и святоотеческой традиции. Прежде всего это представители т.н. “парижской” школы русского богословия, явившей миру жизненность и красоту православной традиции: оо. Сергий Булгаков, Николай Афанасьев, Александр Шмеман, Иоанн Мейендорф, Георгий Флоровский, Василий Зеньковский, преподобномученица Мария (Скобцова) и многие другие, в том числе их ученики и продолжатели славной традиции.
На сайте представлены также труды лучших авторов – представителей других христианских конфессий. Некоторые из них смогли явить в силе и славе красоту неразделенного, кафолического христианства(?????), как например, знаменитые “инклинги”: К.С. Льюис, Г.К. Честертон, Г. Грин. Или, например, Габриэль Бунге ( у которого, надеюсь, хватит ума, перейдя в Православие выбросить свои суемудрствования, написанные в период его латинства, Ярослав), монах-бенедиктинец, замечательно явивший и развивавший (было бы смешно, если бы не было так грустно, Ярослав) восточную исихастскую традицию “умного делания”. Или же такие замечательные богословы, как Тейяр де Шарден или Ганс Урс фон Бальтазар.
Желающие познакомиться с западно-христианской традицией смогут сделать это не по тенденциозно-поверхностным хрестоматиям синодальной эпохи (проще говоря? жития для них “что сказки”, мерзавцы, Ярослав), но прочитав труды ярких представителей этой традиции. Немалое внимание в ассортименте магазина уделено вопросу межконфессионального и межрелигиозного диалога.
Характерные высказывания Дудченко:
“В основу движения “кочетковцев” положены, несомненно, правильные принципы – возрождение катехизации и общинной жизни, осознанное участие всех верных в церковном богослужении, которое совершается на понятном языке.”
“В церковной жизни очень не хватает здорового разнообразия. Например, одним ближе церковнославянский язык в богослужении, другим — украинский, третьим — русский (а четвертым — еще и английский! — ибо в Киеве есть приезжие иностранцы.”
“Выдуманные “предания старцев”, такие как обязательный дополнительный пост перед причащением или длинное молитвенное правило из трех канонов, часто оказываются преградой человека на пути ко Христу.”
Сам любитель разнообразия сейчас служит на украинском языке.
И его оценка наместником Киево-Печерской Лавры Архиепископом Павлом: “Думаю, такие, как иерей Андрей Дудченко, – позор Церкви. Но мы должны относиться к этому с пониманием, зная, что на великое множество достойных священников всегда найдется один Иуда.”