Search

Последователи о. Александра Меня создали “Институт Библии”

14 февраля последователи о. Александра Меня, покинувшие Российское Библейское общество, создали "Институт Библии".

14 февраля последователи о. Александра Меня, покинувшие Российское Библейское общество, создали “Институт Библии”. “Институт” создан при Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) и возглавил его известный модернист о. Александр Борисов. Целью новой организации является популяризация воззрений о. А. Меня под видом “достижений библеистики” и “изучения влияния Библии на отечественную и мировую культуру.

Последователи о. Александра Меня создали "Институт Библии"
О. А. Борисов и Е. Гениева.

Первым мероприятием “Института” стала конференция «Библия в традициях отечественной культуры», организованная при поддержке ВГБИЛ и приход московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине (настоятель – о. Александр Борисов). Форум был посвящен оо. Александру Меню и Георгию Чистякову.

Директор ВГБИЛ Екатерина Гениева пояснила, что Институт Библии мыслится как общественная организация, как «проектное творческое объединение», где единомышленники будут работать на общественных началах.

Того РБО, которое связано с именами о.Александра Меня, Сергея Сергеевича Аверинцева, о. Георгия Чистякова, Натальи Леонидовны Трауберг, больше нет. Под той же вывеской существует сегодня организация, которая имеет совершенно другую направленность. В этом РБО считают, что работа над переводом Священного Писания закончена и теперь остается только коммерчески использовать то, что есть, – заявил на конференции сотрудник “Института” Михаил Селезнев. Главной болью для него является решение нового руководства РБО издать «под одной обложкой» два несовместимых, с точки зрения выступавшего, перевода: Нового Завета, выполненного В.Н. Кузнецовой («Радостная весть»), и Ветхого Завета, подготовленного группой под руководством самого Селезнева. Высоко оценивая перевод Кузнецовой как «опыт первопроходчика», он, в то же время, в корне не согласен с ее переводческими принципами. Такое совмещение переводов в одном издании не только антинаучно; оно является «предательством по отношению к Библии», подчеркнул докладчик.

С докладами также выступили: Ирина Языкова, Б.Е. Рашковский, Н.И. Кузнецова и др.

Как известно, 20 сентября 2010 г. радикальным изменениям подвергся состав руководства Российского Библейского общества, известного своими модернистскими предприятиями в области перевода Священного Писания и «библейской критики». В ходе общего собрания РБО, которое состоялось 20 сентября в Москве, был избран новый президент и сильно изменен состав правления. Известный модернист о. Александр Борисов ушел с президентского поста, новым президентом избрана директор магазина «Слово» в Санкт-Петербурге Валентина Чубарова. Из-за несогласия с политикой исполнительного директора РБО Анатолия Руденко из состава правления вышли последователь о. Александра Меня Евгений Рашковский, сопредседатель Фонда им. о. А. Меня Павел Мень и др.

По материалам “Благовест-инфо”

Помочь проекту

СБЕРБАНК
2202 2036 4595 0645
YOOMONEY
41001410883310

Поделиться

По разделам

Один ответ

  1. И кто же теперь эти общественные начала финансирует? – Дело-то весьма важное для масонов и “конфессий” с “деноминациями”. Неужто “всем миром” против Церкви?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.