Архипастырь почтил память “героев” УПА (запрещенная в России организация)

Еп. Владимир (Мельник) посетил урочище Вовчак, где, как считается, возникла УПА.

Накануне праздника Покрова Пресвятой Богородицы и, как сообщает сайт Владимиро-Волынской епархии, 72-й годовщины создания Украинской повстанческой армии (УПА)1 еп. Владимир (Мельник) посетил урочище Вовчак в Турийских лесах. Именно здесь возникла, как считается, УПА, и в частности гарнизон “Волынская сечь”.

Архиерей с сопровождавшим духовенством отслужили литию по укронацистам. “Светлую память” палачей Волыни архиеп. Владимир почтил, повязав на крест вышитый рушник.

В ходе проведённого в Польше исследования «Карта» было установлено, что в результате действий УПА-ОУН(Б) и СБ ОУН(б) (“Украинская повстанческая армия” (УПА) и “Организация украинских националистов” (ОУН) – запрещенные в России организации), в которых принимала участие часть местного украинского населения и порой отряды украинских националистов других течений, число погибших на Волыни поляков составило не менее 36 543 — 36 750 человек, у которых были установлены имена и места гибели. Кроме того, тем же исследованием было насчитано от 13 500 до более чем 23 000 поляков, обстоятельства гибели которых не выяснен

Источник

  1. Запрещенная в России организация. ↩︎

Помочь проекту

СБЕРБАНК
2202 2036 4595 0645
YOOMONEY
41001410883310

Поделиться

Конференция «Современная икона в мире»

Перед участниками поставлены две взаимоисключающие задачи, которые сформулированы известной представительницей модернистского “богословия иконы” Ириной Языковой: Возврат к канонам и создание новой иконографии, отражающей современный религиозный опыт.

Четырнадцатое осмистишие. Псалом сто-осмнадцатый

Четырнадцатое осмистишие св. Феофан Затворник Стихи 105 – 112 Четырнадцатое восьмистишие идет под буквою «нун», что означает «племя». Племя — отец, дед, прадед, сын, внук, правнук, со всеми прочими ветвями

Новый перевод Нового Завета. Опасное начинание

Новый перевод Священного Писания Нового Завета, предпринятый и осуществляемый Британским и Иностранным Библейским Обществом, не будет принят и одобрен Православной Русской Церковию… На заднем фоне этого перевода вырисовываются новаторские тенденции, касающиеся ряда важных принципов Православной Церкви, принципов, которые далеко не сводятся к вопросу точности или литературного стиля перевода.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.